Страна происхождения: Швейцария
Назначение: Первоначально использовалась как сторожевая,
упряжная и пастушья собака крупного рогатого скота в кантоне Берн,
сегодня также универсальная, компаньон и собака для семьи.
FCI -Классификация: Группа 2 (пинчеры и шнауцеры, молоссы
и швейцарские пастушьи собаки).
Секция 3 (швейцарские пастушьи собаки), без рабочих испытаний.
Краткая историческая справка: Бернская пастушья собака
— собака фермеров, из поколения в поколение использовавшаяся как сторожевая,
упряжная и пастушья собака крупного рогатого скота в приальпийских
районах и в центральных областях вокруг Берна. Первоначально порода
была названа "Дюррбахлер" по имени небольшого селения и
гостинницы Дюррбах недалеко от Риггисберга, где эти длинношерстные,
трехцветные пастушьи собаки были особенно любимы.
В 1902, 1904 и 1907 годах некоторые собаки этой породы были представлены
на собачьих выставках . В 1907 году несколько заводчиков из района
Бургдорфа решили содействовать чистокровному разведению этой национальной
породы, основав "Швейцарский Дюррбах Клуб" и закрепив характерные
особенности этой породы в первом стандарте. В 1910 году на выставке-презентации
"Дюррбах Клуба" фермерами были показаны уже 107 собак специально
по этому случаю.
В последующем эта порода, переименованная в "Бернскую пастушью
собаку" , следуя примеру других пород Швейцарских пастушьих собак
, стала быстро известной во всей Швейцарии и Южной Германии.
Сегодня Бернская пастушья собака хорошо известна и любима во всем
мире как компаньон и собака для семьи, благодаря ее поразительному
трехцветному окрасу и колоссальной приспособляемости.
Общий вид: Длинношерстная трехцветная рабочая собака,
выше среднего роста, крепкого телосложения, но подвижная; пропорциональная
во всех частях.
Основная пропорция: Высота в холке: длина тела = 9:10,
скорее компактная, чем растянутая.
Поведение — темперамент: Уверенная в себе, бдительная,
не знающая страха в повседневной жизни, доброжелательная и ласковая
со знакомыми людьми, спокойная и дружелюбная по отношению к посторонним,
уравновешенная, хорошо поддается дрессировке.
Голова: мощная, череп как в анфас, так и в профиль
чуть-чуть округлый, переход от лба к морде (перелом) хорошо выраженный,
хотя не слишком резкий, срединная борозда еле заметна
Мочка носа: черная
Морда: мощная, средней длины, спинка носа прямая
Губы: не сильно развитые, хорошо прилегающие к челюстям,
с черной пигментацией
Пасть: мощная, с полным набором зубов, с ножницеобразным
прикусом
Глаза: темно-коричневые, миндалевидные, с хорошо прилегающими
веками
Уши: техугольной формы, с чуть округлыми кончиками,
высоко посаженные, среднего размера, когда собака находится в спокойном
состоянии - свободно свисают и прижаты к голове
Шея: мощная, мускулистая, средней длины
Корпус: компактный, крепкий
Спина: твердая, прямая и ровная
Поясница: широкая и сильная
Круп: слегка округлый
Грудь: широкая и глубокая, достигающая локтей, передняя
часть груди хорошо
развита, грудная клетка имеет широкий овал в поперечном сечении
Живот: не подтянутый
Хвост: пушистый, достигающий по крайней мере скакательных
суставов, в спокойном состоянии прямосвисающий, при движении располагается
на уровне или чуть выше линии спины.
Конечности:
Передние конечности: Достаточно широко расставленные, прямые
и параллельные.
Плечи: плече-лопаточное сочленение длинное, сильное, хорошо
прилегающее к спине, образующее не слишком тупой угол, хорошо прилегающее
к груди, с развитой мускулатурой.
Предплечья: почти вертикальные (или чуть скошенные), твердые.
Лапы: короткие, округлые и сжатые в комок, пальцы сводистые.
Задние конечности: Выглядят сзади прямыми и не слишком узкими;
скакательные суставы и лапы не должны быть вывернуты ни внутрь, ни
наружу; прибылые пальцы должны быть удалены.
Бедра: достаточно длинные, сильные, широкие, с хорошо развитой
мускулатурой, с хорошо выраженными коленными суставами.
Скакательные суставы: сильные, с хорошо выраженными
углами.
Аллюр / Движения: Размашистый шаг, равномерный, одинаковый
для всех аллюров; при движении галопом свободно выбрасывает передние
ноги вперед и сильно отталкивается задними; при движении рысью передняя
и задняя ноги по диагонали движутся прямо и параллельно.
Шерсть и Окрас:
Шерсть: Длинная, гладкая или слегка волнистая.
Окрас: Глянцево-черный с яркими подпалинами на скулах,
над глазами, на всех четырех ногах и на груди, и со следующими белыми
отметинами:
- чисто белые симметричные отметины на голове: проточина, проходящая
по направлению к мочке носа по обеим сторонам морды; проточина не
должна достигать подпалин над глазами, и белый цвет на морде не должен
заходить за углы пасти.
- довольно большая сплошная белая отметина на горле и груди.
- желательны: белые лапы, белый кончик хвоста.
- допустимы: маленькое белое пятно на загривке, маленькое белое пятно
у анального отверстия.
Размеры:
Кобели : 64-70 см в холке, идеально — 66-68 см.
Суки: 58-66 см в холке, идеально — 60-63 см.
Недостатки:
Любое отклонение от вышеуказанного описания должно рассматриваться
как недостаток, который
наказывается в соответствии с его серьезностью и важностью.
- тонкая кость
- недокус или перекус
- отсутствие зубов кроме одного или двух первых премоляров; отсутствие
третьего моляра допускается.
- энтропия, эктропия
- провислая спина, круп выше холки, покатая линия спины
- хвост кольцом, изломы хвоста
- очень кудрявая шерсть
- недостатки окраса и отметин:
- отсутствие белого на голове
- проточина оченьбольшая и/или белый цвет на морде явно заходит за
углы пасти.
- большое белое пятно на загривке
- белый воротник
- белые отметины на передних ногах отчетливо превышают середину предплечий
("сапоги").
- резко ассиметричные белые отметины на голове и груди
- черные пятнышки и полоски на белой груди
- "грязный" белый (интенсивные пигментные пятна)
- черная шерсть с коричневым или красным отливом
- слабый темперамент, агрессивность
Дисквалифицирующие недостатки:
- расщепленная мочка носа
- выпученные глаза
- короткошерстность
- другой нежели трехцветный окрас
- другой нежели черный основной окрас.
автор
- Др. Дж.М.Пащоуд - президент комиссии по стандартам СКГ и ФЦИ.
перевод на английский - мадам С.Л.Сайдлер и П.Давис.
перевод на русский - С. Морозов